martedì, 17 giugno 2008

Winter

I should know who I am by now
I walk the record stand somehow
Thinkin' of winter
The name is the splinter inside me
While I wait

And I remember the sound
Of your November downtown
And I remember the truth
A warm December with you

But I don't have to make this mistake
And I don't have to stay this way
If only I would wake

The walk has all been cleared by now
Your voice is all I hear somehow
Calling out winter
Your voice is the splinter inside me
While I wait

And I remember the sound
Of your November downtown
And I remember the truth
A warm December with you
But I don't have to make this mistake
And I don't have to stay this way
If only I would wake

I could have lost myself
In rough blue waters in your eyes
And I miss you still

Oh I remember the sound
Of your November downtown
And I remember the truth
A warm December with you
But I don't have to make this mistake
And I don't have to stay this way
If only I would wake

by Joshua Radin
postato da Puzzola75 alle ore 07:37 | Permalink | commenti / commenti (pop-up)
categoria: musica


lunedì, 02 giugno 2008

La canzon del Navili

Quand s’eri giovin lavoravi chì
sora al Navili, des or al dì,
me son sposaa e’l viagg de nozz
m'è toccaa fall sora sto foss

Gh'è chi dis che l'è bella quest'acqua marscia,
sto scarich publich de cess, de roera,
ma mi quand ‘riva giò la sira
me senti el stomech bell e saraa

E adess che son vecc, pian de malann,
g'ho an'mò de falla sta vita de can,
cont el barcon e pien de rabbia
a caregà sabbia sora’l Tisin

Gh'è chi dis che l'è bella quest'aqua marscia,
sto scarich publich de cess, de roera,
ma mi quand ‘riva giò la sira
me senti el stomech bell e saraa

Però la storia l'è minga finida
sora’l Navili gh'è n'altra vita,
dal bel Tisìn a Porta Cines,
dì sora dì e mes su mes.

Gh'è Giovann el me fioeu, la mia speranza
giamò finida, giamò brusada,
gh'è chi dis che l'è bella st'acqua marscia impestada,
gh'è chi dis che l'è bella, ma a mi me pias no.


Traduzione:
Quando ero giovane lavoravo qui / sopra il Naviglio, dieci ore al giorno, / mi sono sposato e il viaggio di nozze / ho dovuto farlo sopra questo fosso // C'è chi dice che è bella quest'acqua marcia, questo scarico pubblico di cessi, di spazzatura, ma io quando scende la sera / mi sento lo stomaco già chiuso // E adesso che sono vecchio, pieno di malanni, / devo ancora fare questa vita da cane, / con il barcone e pieno di rabbia / a caricare sabbia sopra il Ticino // C'è chi dice che è bella ecc. // Però la storia non è finita, / sopra il Naviglio c'è un'altra vita, / dal bel Ticino a Porta Ticinese, / giorno su giorno e mese su mese // C'è Giovanni, il mio figlio, la mia speranza, / già finita, già bruciata, / c'è chi dice che è bella quest'acqua marcia impestata, c'è chi dice che è bella, ma a me non piace.
postato da Puzzola75 alle ore 01:34 | Permalink | commenti / commenti (pop-up)
categoria: musica


giovedì, 22 maggio 2008

The Fray - How To Save A Life (featured on Scrubs)

Episodio 20 quinta serie



postato da Puzzola75 alle ore 04:50 | Permalink | commenti / commenti (pop-up)
categoria: musica, video, scrubs


Chi sono

Utente: Puzzola75
Nome: Andrea Faso
"Sono così incompreso che non si comprendono neanche i miei lamenti di essere incompreso." "Il linguaggio è la casa dell'essere. Nella sua dimora abita l'uomo. I pensatori e i poeti sono i custodi di questa dimora."


Commenti recenti

Archivio

oggi
--- 2008 ---

Partecipano

Foto recenti

Bottoni

  • Contattami
  • Il mio profilo
  • Linkami


  • RSS 2.0
  • ATOM 0.3
  • Powered by Splinder

Contatore

visitato *loading*volte